Gestern hatten wir über Konjutiv I/II und indirekte Rede gesprochen.
間接語句通常只在新聞報導中出現,當報導者引述當事人的話所用的語句。我們在課堂上也改寫了一篇報導,把直接語句改成間接語句。舉例來說在direkte Rede(直接語句): Wir müssen den Text ausdrucken. 間接語句要引述某人的話就改成:Er meint, wir müssten den Text ausdrucken. 動詞是把一般動詞 müssen變成Konjutiv II müssten.
過去式(Vergangenheit)的話就稍微複雜一點。direkte Rede(直接語句): Der Kommissar dachte erneut über das Verbrechen nach. 間接語句(Indirekte Rede): Er vermutete, der Kommissar habe erneut über das Verbrechen nachgedacht.在課堂上,老師也交了一首歌,把一般動詞和Konjutiv I/II做了一個整理跟比對。我還是沒辦法十分靈活的運用。但當我常常練習的話這些都會慢慢熟練的。