Daily Archives: 2. Oktober 2009

Eine Sehenwürdigkeit in Berlin–Humboldt Universität 洪堡大学主楼是座宫殿!

没错,柏林洪堡大学的主楼就是座宫殿。它在1810年由普鲁士大臣威廉.洪堡创办,据说现在的主楼就是威廉.洪堡的弟弟,亚历山大.洪堡的宫殿。为了支持哥哥的事业,亚历山大把自己的宫殿捐了出来。这也造就了今天洪堡大学古香古色的大楼。校门口就矗立着两尊洪堡兄弟的雕像。两个人睿智,从容,注视着百年来莘莘学子在这里实现自己的追求。

整个宫殿成一个巨大的回型。不过最北边没有建筑,是后院的出口。两侧的翼楼分别是办事处和各个部门的办公室。楼上也有大教室,不过我们不经常在那上课。中心的庭院是一片舒服的草地,夏天的时候大家都爱躺在那看书。我比较怕虫子,所以一般就坐在旁边的凳子上。左右翼楼的一楼各有最重要的设施:食堂和咖啡厅。可惜洪堡大学主楼的食堂每年都荣获最难下咽奖第一名,不提也罢。整个主楼最吸引我的是正楼一楼的诺贝尔走廊。这里成列着30多名在洪堡大学学习,研究过的诺贝尔得奖住的画像。他们大多是化学,物理方面的泰斗。对我来说,看着这一个个名字在教科书上反复出现牛人画像在我眼前排列成行,想象着他们也在这里喝过咖啡,在教室里和我一样对着课业冥思苦想。这是多么一件令人感叹的事情啊。所以,我真想抽出一天下午的时间,就坐在这个走廊里,什么也不做。静静地和这些名人们待着。

洪堡大学在中国同胞眼里也是值得向往的地方。有一次我去主楼办事,恰好碰见一个中国旅游团的导游在这里带团讲解。解散后好多人都在洪堡的第一人校长赫姆霍茨铜像前合影留念。他们说,看!洪堡!

没错,洪堡。我的母校,无论我以后走到哪里,都不会忘记在这里曾经度过三年美好的岁月。

humboldt.jpg

Fahrrad fahren in Berlin — 在柏林骑自行车

柏林面积大,地势平。在这里骑自行车就一个字,爽!

平时如果简单出个门什么的,就可以骑车出去。柏林的地铁和轻轨不一定全部覆盖城市面积,所以有时候自行车反而是一样方便快捷的交通工具。随停随行,随心所欲。刚才也说了,这里没有什么上下坡的路,车子骑起来,带劲带风,有时候还真是一种享受。柏林的治安还是好的,自行车如果停着随便一锁,也不会有小偷上来偷偷摸摸地撬锁。他们最多晚上会把停在路边的车子部件偷掉。比如说偷个轮子,座椅什么的。但如果小心一点,一直把车子停在家里就没问题了。

另外,骑自行车也是个很好的运动。先说柏林市内,有公园有湖泊,都是休闲骑车的好去处。就算是没事骑个车子在柏林的大街小巷随便逛逛,也能看到古老的雕像,淙淙的河水。脚下蹬的轻松随意,眼里看的风景宜人。随便到了哪里,看到一处漂亮的草地,或者是安静的河畔,席地坐下,享受下午的阳光。那叫一个自在。如果 有心运动,可以到市郊的山湖之间专门登山骑车。野外有专门的自行车道,非常安全舒适。一口气十几公里骑下来,是不是很有成就感?

yiran-bike.JPG

Psychologie!

Die letzte Lektion redet über Psychologie! Zuerst  gibt es ein Text über Siegmund Freud. Sein Werdegang wird dargestellt. Z.B, Geburtsort, Auslandaufenhalt, Studium und auch natürlich Karriereweg. Wenig von seiner Theorie wird erzählt. Aber wir sind dabei, alles zu diskutieren. Wir finden, dass er zu viel auf Libido achtet. Die Ursache von Verhältnis ist immer vereinfacht. Aber er ist auf jeden Fall ein großer Erfolg in seinen Tagen .

Dann haben wir ein Radio Interview gehört. Das geht es um die Berufserfahrung eines Psychoanalytikers und sein Kommentar zu verschiendenen Theorien. Es ist auch interessant. Sein Deutsch ist leicht zu verstehen. Er hat auch über Prüfungsangst geredet! Ha!

yiran-lernt.JPG

Freunde kennen lernen — 学德语,认识朋友!

上德语班还有一个其他的好处,就是能够认识不同的人,扩大社交的圈子。来学德语的人真的是五湖四海,各种各样。虽然以学生居多,但是也有工作了很久的人重新充电,或者单纯到德国来玩顺便学习语言的年轻人。在一个小班里面,同学们之间最容易互相认识和熟络起来,交谈的话题也会慢慢地从德语学习,德国生活拓展到对方的国家,风土人情和文化。

我在Deutsche Akademie已经上了两个月课了,我的感觉就是,每个德语学生都很友善和容易接近。他们也很希望能认识新的朋友,一起出去玩,喝点什么东西之类的。不得不说,我觉得作为一个中国人,跟班里面的亚洲人感觉特别亲近。算是半个同胞吧? 同班里面的韩国妹妹也对中国文化很感兴趣,我们在一起琢磨了很久她的名字在中文里面怎么写。也会一起吐吐苦水,为什么德语那么难学。想到可以和同学们见面,我对上课更感兴趣了。毕竟我们不是为了考试而上课,而是为了学会使用这门语言。所以,平时用德语跟来自五大洲四大洋的同学们侃侃,真的很有意思。

yiran-02-10-09.JPG

Sie spielt auch Er Hu!

Jede Klasse braucht einen Chef oder eine Chefin. Unsere ist Jana!

Ja genau, sie ist unsere Lehrerin. Ihr Stil ist sehr motivierend und lebhaft. Statt einfach die Inhalte von Bücher zu wiederholen hat sie viele eigene Ideen und Inputs. Mit Kreativität hat sie den Kurs gut begleitet. Wir sind auch begeistert, unsere Meinung zu geben und zusammenzuarbeiten. Es ist echt gut, dass man in so einer kleinen Gruppe Deutsch lernt. Die Atmosphäre ist super perfekt.

Einmal hat Ji Eun, die koreanische Musikstudentin ein traditionelles chinesisches Instrument in die Klasse mitgebracht. Jana hat auch versucht zu spielen. Sie musste Klavier in der Kindheit aufgeben. Jetzt ergreift sie wieder die Chance, was neues zu probieren!

jana.jpg