Ein Märchen

If the internet is not making fool of me the word for fairy tale in German is Märchen.

Honouring the name of the Grimm brothers -which should be honoured here more than in everywhere else, since they were born in the land of Hanau, east of Frankfurt am Main- and trying to find an alternative way of making my ears used to the German pronunciation, I taught about listening to fairy tails. And in this search, I came into Rapunzel. These complex, nice, tragic-romance story of this girl with really long, gold, beautiful and extremely resistant hair trapped into a high tower.

Although by now I have been finding it hard to understand, the „story-teller“ intonation catches your attention. I can keep listening up to one hour to the narrator and imaging in which part of the story he is by the few words I understand.

My goal is to listen to it one, two, hundred times if necessary! And when I finally understand „every-single-word“ I will come back and scream it out loud!

Check it out, and let your imagination fly at the rhythm of the German.

 „Rapunzel, Rapunzel, lass dein Haar herunter!“
http://www.youtube.com/watch?v=ZDEAQtJfzoo&list=PL84094E4B4AB4F329

DSCN8655

Talking about fairy tales and castles…
last November in Schloss Drachenburg, Königswinter

ps. Ah! And for the record, Rapunzel is the common name of some sort of plant that looks like a lettuce (and that apparently can composed a „lecker“ salad)