La position du verbe

Pour la construction d’une phrase en allemand, la position du verbe est très importante.
La deuxième et la dernière position sont toujours réservés pour le verbe:
1.Ich bin zu Hause heute= Heute, bin ich zu Hause. *On peut changer la place des adverbes, mais le sujet reste toujours à coté du verbe
*quand on a un temps composé ou une construction avec l’infinitif, participe et infinitif se trouvent à la fin:
Le parfait : Ich habe HA gemacht.
Future : ich werde zu Hause bleiben.
Passif: Kuchen werde gekocht.
-Ich muss zu Hause gehen
*dans les phrases subordonnées, nebensatze, on mit toujours le verbe a la fin de la phrase:
Ich glaube dass du schon bist.
* quand on a plusieurs verbs dans une subordonnée :
Er ist zu spat, weil er gestern viel gearbeitet HAT.
Er komme nicht, weil er arbeitet MUSS- das modalverb oder hilfsverb steht am ende
*Dans une phrase relative- am ende:
Suschi ist eine japanische specialitet, die man aus Reis, Gemuse und Fisch macht.
A la position numéro 1, peuvent se trouver :
le sujet, adverbes, conjonctions et parfois toute une phrase, mais *quand on utilise des conjonctions:
Zuerst, dusche ich mich, dann trocke ich mich ab, danach scminke ich mich- le conjonction prend la 1ere position et le verbe est à la deuxième
*und, oder, aber- pour eux on dit que ils prennent la position zéro, car ils introduisent Hauptzatz et après eux on mit le sujet et après le verbe :
Julia kauft ein handy und sie kauft ein laptop.
Ich kann nicht gitare spielen aber ich mochte es lernen.