Author Archives: Luisa

I was a grandmother

I was 72. My daughter was a man, a Polish engineer, and my husband was Tomoko, my Japanese colleague. She or he, don’t know how to put, was 76 too.

It was really fun to play that game yesterday in class. Because yesterday we were not just colleagues, but part of a very large family.

The mother (my daughter) had to decide where should the family spend the holiday. Of course, we were trying to make her decisions harder:  I (the grandmother) wanted to go to Japan to perfect my Japanese language skills, my husband (the grandfather) wanted to make a trip around the world. The three kids – Daniel, Alba and Cristina – dreamed of something different. Daniel wanted to visit Africa and have a bit of adventure, while the girls tried together to convince the mother to go to the Caribbean Islands. How could you resist to your 12 and 18 year old sweethearts? Meanwhile, the uncle hoped to visit Italy and   the unemployed father of the family – Alexandra – wanted to spend the holiday somewhere in Germany.

Indeed, mom was in a difficult situation, which made us all laugh a lot.  Eventually the grandparents (me and Tomoko), made a compromise – we’ll go in our worldwide trip on our own, but the trip will start in Japan. For the sake of perfecting my language, remember? We would also take the dog with us, the dog being our Ukrainian colleague. The boy will go to Africa by himself, the girls will go to the islands (the grandparents will support their holiday because they were cute) and mom, dad and the uncle will go to Italy and, maybe, find a job for the unemployed father in some Italian hotel.

And this is how, instead of a big happy family holiday, we’ve all split to different destinations and the father, in spite of the holiday mood, had to go to work. Haha, great choices mom!

The singing wall from Mauer Park

I kept on hearing about how great Sundays in Mauer Park are. All my friends go and have fun there every weekend, but, for different reasons, I only managed to get there last Sunday. It was a beautiful day and it would have been a shame not to go.

First we entered the world of “Everything you might or might not need”. If you were there in a Sunday you know what I’m talking about. It’s this big fair where you find everything from buttons to old cameras and gas masks. You can really get lost among all that stuff. That’s why, after a short while, we decided to get out.

But, as we were leaving the fair, I saw a wall singing – a wall of people sitting on the stone steps of what it seemed to be an amphitheatre that were encouraging a little girl to finish her karaoke song.  It was so nice to see that shy but brave 6 year old standing in front of all those people and singing. When she finished the wall of people applaud with enthusiasm.

Then my friend told me that here people come every Sunday for karaoke and the atmosphere is always very good. And so it seemed because everyone was enjoying the moment! We wanted to join them, but there were no more places left, so we decided to watch a little from the opposite side.

After few more minutes a new performer came up on stage. We all recognized the song from the very beginning – it was Whitney Houston’s song I will always love you from the soundtrack of the Bodyguard movie. Not the kind of song you would listen at home, I assume, but in there it was fun to watch.  People started singing next to the woman on stage, while waving hands. It was a full of live and colored wall singing a love song. It was pretty impressive.

That’s when I though, hmm… maybe the Berlin Wall is not the only reason why they call this place Mauer Park (The Wall Park)! I really recommend you do go there in a Sunday. It’s free, it’s fun and there are so many things happening that you’ll surely find something suitable for you.

Blind date with a city

Have you ever heard about blind booking? Let’s say, for example, that you and two more friends of yours want to take a trip somewhere for about…3 days. You don’t know exactly where to go and definitely you are not in the mood of spending too much. You want a cheap trip and lots of fun.

One thing you could try is to blind book your trip. What does it mean? Go the webpage of a flight company that offers this kind of service (I know German Wings does) and see what destinations you could reach from your departure city. For example now, from Berlin, you can blind book a flight to Bucharest, Stuttgart, Munich, Cologne, Stockholm or Zagreb. Then choose the flight dates and the number of persons and turn your destination into a lottery, letting the system decide where to go.

If you really don’t want to get Cologne, for example, then you can exclude it from the list, but that would cost you a small extra-fee. You can exclude up to three destinations from the list and so the chances to get to one of your favorite cities are higher.

This kind of booking can be great if you’re looking for something different, no matter what. It’s a bit of fun and a bit of adventure at really affordable prices. If you’re lucky you can get a 25-30 euro round ticket to destinations like London, Barcelona, Roma or Lisbon, all taxes and fees included.

I didn’t blind book a trip until now, because Romanian companies don’t have this option, but now, that I’m in Berlin, I think I would give it a try to see what happens. Anyone else interested?

Berlin frame by frame

It was my first Friday in Berlin and I was planning to watch a movie with some friends. As I was new in town, a friend suggested me to watch a movie about Berlin, something to introduce me to the urban Berlin lifestyle. And, as our first B1.2 lesson in Deutsch Akademie was about movies, I thought it would be nice to share this with you.

The movie I want to talk to you about is a comedy released in 2006 and called Schwarze Schafe/Black Sheep. It is a collection of both strange and funny stories whose characters are more or less normal people living more or less normal lives.

First, we meet an Ex Handmodel for Rolex who pretends to get sick in the restaurant of a posh hotel in order to get the most expensive room and seduce the blond gorgeous marketing manager invited for dinner. We also meet two Satanists (one of them wearing a Kelly Family T-shirt haha) that plan to bring Satan’s kingdom back on Earth by performing a weird ritual in which a pig mask and a grandmother in coma are involved. An East-German woman and her drunken boyfriend meet a former schoolmate, now married with a rich man from München, and make a real show on a tourist boat. The Berlin couple ends up in the river, a good pretext to present in a subtle way the mentality differences between Berlin and München.  And, of course, I should not forget the three Turkish boys that try to find some women, but eventually all they find is trouble.

The movie is in German and, at that point, I could only enjoy the English subtitles. But the German friends say the slang language in the movie is totally delicious. Whether you understand German or not, the movie is really fun to see. Especially on a Friday night, with friends.

Strada cartilor

Abia am implinit o luna de cand sunt in Berlin si descopar aproape zilnic lucruri noi. Lucruri care imi plac. Prietena mea, mutata de 5 ani aici, imi spune ca asta e darul acestui oras – de a se reinventa.

Nu stiu voi de cat timp locuiti aici si ce anume v-a incantat pana acum, dar pe mine anticariatul ambulant din fata Universitatii Humbold ma fascineaza ori de cate ori trec pe acolo. Pur si simplu nu pot trece indiferenta fara sa-mi bag nasul in cutiile alea de carton, adevarate comori cu povesti. Miroase a carti, a albume de arta, a discuri vechi. Nu din astea noi, in culori stridente cu titluri argintii. Nu! Miroase a coperta usor decolorata sau cartonata, dupa caz. Nu-mi pot refuza impulsul de a arunca macar o privire.

Asa imi spun, doar o privire. Care apoi ocheste cateva titluri cunoscute, apoi aluneca pe cotoarele unor alte carti, pe numele altor autori, pana cand, nereusind sa rezist curiozitatii, incep sa dau paginile una cate una. Intai un Nietzsche, apoi un Edgar Allan Poe. Apoi un Orhan Pamuk. Cateva carti despre istoria Berlinului, un Phillip Roth, un album despre Picasso si unul cu arta in perioada renasterii. O carte de retete tailandeze si Micul Print. Nu ma pot abtine. Sunt prea multe si prea bune. Sunt carti care au facut istorie si care se vand in fata la Humbold ca rosiile la supermarket – doua la 3 euro.

Din cartile scrise in engleza citesc cate un paragraf. Din cele scrise in germana, insa, inteleg doar cateva cuvinte, dar visez sa ajung sa citesc Herta Muller si Elfriede Jelinek in limba care le-a consacrat.

Prietena mea imi traduce un aliniat dintr-o carte. Auzind, vanzatorul incepe sa-l injure pe Berlusconi, un fascist! “Nu, nu suntem italience, vorbim limba romana”, radem noi. Vanzatorul, un personaj pitoresc cu plete si o caciula de blana pe cap, se mai tempereaza, ba chiar il umfla rasul. Noi luam alte carti la rasfoit. La fel si ceilalti din jurul nostru, atrasi magnetic de muntele de hartie imprimata cu povesti .

Rar pot pleca fara sa cumper ceva. Pentru ca e prea frumos. Si, daca mai e si o zi insorita, in care frigul nu da ghes, cutiile de carton parca ma prind de haina si ma tin acolo.

Different, but still the same

The first week at Deutsch Akademie is finished. Not just anyhow, but with pantomime! This was one of the Friday exercises that made us all laugh.

I had to be a doctor and a hairdresser. For a second, the colleague next to me was really confused noticing I started touching his hair. Tomoko, my Japanese colleague was a dentist, Alexandra from Macedonia was a supermarket and Piotr from Poland was…the television tower from Alexanderplatz!

We’ve played more games and played tricks to each other, while leaning new words and repeating grammar in the same time.  During those games, I suddenly realized something funny – we are so different, but, somehow, so similar.

No matter where we come from (Spain, Italy, Ukraine, Poland, Macedonia, Romania, Korea, Japan) no matter some are engineers and some bartenders, some like modern dance, some football or chocolate croissants, life brought us all in Berlin and, at this point, for all of us learning German is a priority. We were all listening to the same Marlene Dietrich song, took the same notes from the blackboard and prepared the same homework. I left my thoughts behind and joined the game again, because my colleague was acting out something new.

This colorful mix of people around makes learning German so entertaining! Because yes, entertaining it’s exactly how the whole first week was. Looking forward for the second!

Herta Müller, grey and great

Don’t know how many of you come from ex-communist countries and, even if you do, don’t know if you were not too young to remember how it was.

But, if you’re interested in this subject and in good literature I warmly recommend you a great German author born in Romania (just like me, but a billion times more talented) and awarded with the 2009 Nobel Prize for Literature – Herta Müller.

Her books picture the atmosphere of those times, focusing on everyday life. The stories are mostly narrated from the viewpoint of the German minority in Romania. Whether the action happens in a small provincial town (Even back then, the fox was the hunter) or in a concentration camp (Everything I own I carry with me), she presents those everyday little things able to drive you crazy. Because it’s not the shocking events that shock, but the incredible nothingness present everywhere.

The novels have no intense action, but every chapter adds one more piece to the final puzzle of the grey communist feeling. Because, if I would have to give a color to her stories, that would definitely be gray – not the happy bright white, nor the black of terror – just a grey floating heavily in the air. The air that her characters breath until they become grey too.

Indeed, her novels are a bit depressive, but only because, as she said in an interview, she wrote what she saw. And, considering the fact she received death threats for refusing to become an informant for the Securitate (President Nicolae Ceausescu’s department of state security) and her mother was deported to the Soviet Gulag for forced labor, she has good reasons to picture those times in grey.

Don’t know if I made you curious about her novels, but you should try. They are definitely not Sunday books.


Soarele e un OZN

Nu stiu altii cum sunt, dar eu, cand ma gandesc la locul nasterii mele, care, ca sa evitam confuziile, nu e Humulesti, imi amintesc ca, deseori, desi era frig de-ti ingheta inima in piept, era totusi soare. Si numai la gandul ca e soare, frigul devenea patetic.

Nu intentionez sa scriu un post inutil despre vreme si nici o cariera de meteorolog nu vreau, dar nu inteleg…cum se descurca oamenii din Berlin saptamani in sir fara soare pe cer? Fara lumina? Doar cu ploaie marunta “made in reumatism” si cu un cer de culoarea gulerului murdar.

Da, stiu ca soarele e undeva acolo in spatiu si ca ne vegheaza de dincolo de nori, dar mie, personal, daca nu mi se arata clar, pe fata, mi se infunda toate corabiile. Iata de ce, de cateva zile, corabiile mele sunt sub un strat adanc de mal si nu reusesc sa fac nimic constructiv.

Ba ieri, culmea penibilului, conducandu-mi o prietena la aeroport, tresar pret de o secunda vazand o raza de lumina proiectata pe fereastra trenului. Dintr-o data durerea de cap ma lasa si inceput sa rad in sinea mea de gandurile negre si pacatoase care-mi invadau capul.

Si, ca momentul penibil sa fie desavarsit, constat in milisecunda urmatoare, ca asa zisa raza de soare nu era altceva decat lumina neonului din interiorul trenului, reflectata pe geam.  Inutil sa mentionez ca durerea de cap a revenit si nu m-a lasat pana la Pankow, desi raza m-a condus constiincios tot drumul, neabatandu-se niciun milimetru.

Ei, in astfel de momente abia astept sa vina seara. Macar atunci nu e soare pentru ca asa e in firea lucrurilor. Si, desi la inceput imi parea cumva rau ca fac modulul de seara la Deutsch Akademie, acum mi se pare super pentru ca zau daca nu seara e cea mai fresh parte a zilei!

Never too old to be a kid

Few months ago, while in Romania, I started my first German classes with a private teacher – Madame Daianu. She was a 60 year old woman, very beautiful and warm. The perfect grandmother look!

After few classes, she wanted to do something a bit more interesting. “Let’s read Little Red Riding Hood” she said. I got really excited about reading a real story, not just a short fragment of a lesson, but my excitement lasted for… only two lines.  Because the text seemed to me really complicated and most of the words were new.  She took the book away and said “Hmm…I think it is too difficult for you…”

So, here I am, carrying my 29 years for nothing. Because, when it comes to German language, I’m still a baby!

Yesterday I attended my third German class at Deutsch Akademie and the baby feeling came back to me. Because, during the class, we played with dices and numbers, we wrote with colored pencils and turned some colored pages into posters.  We asked each other all sort of funny questions and got interesting answers. Do you know why the sun is yellow or why are the people lazy? I found out yesterday!

We worked in teams, we spoke about our favourite movies and shared experiences. The atmosphere was really positive and all students enjoyed the class. Once again, all those games and colors made me feel like I was 4 again and I was just about to turn 5 in another language.

I simply love being a kid! Because children can easily learn anything. Even German.

Der, Die and Das are my new friends

Hi everybody!

My name is Luisa, I’m from Romania and I came to Berlin three weeks ago. Even after three weeks everything is still new to me. I have no idea where this city starts and where it ends.  I met new people, went to parties, saw movies, cooked with friends.  Probably you already know the three golden questions that connect foreigners in here – “what’s your name?”, “where do you come from?”…”do you speak German?”.

I don’t speak German, but I will. This was my most common answer. So common and so simple that I’ve never imagined I would have to explain myself. I wasn’t expecting to be asked why. Why do I want to learn it.

And this is how I met Tom – a funny Irish that has been living in Berlin for almost 4 years.  He teaches English and doesn’t really care that “Guten Tag”, “Danke sehr”, “Speisekarte” , “U-Bahn” and “Geld” are not the only German words in the dictionary. “Why should I? Everybody speaks English!”.

And this is how I met Lisa, from Italy. She doesn’t feel like learning German either. “As long as they understand “pasta” and “pizza”, I’m fine” says Lisa with a smile.

And this is how I met Francois, a web designer. And more.  And eventually, after three weeks, I realized I only heard German for one evening.  In Germany!

I personally think it’s wonderful to speak the language of the country you live in. To make jokes or even have a fight in that language!

To all of you who dare to add “der, die, das” as a friend, congrats and viel Glück!