I am facing again the magic of the end. Every time some type of ending stands in my way, I start remembering all the past situations that inevitably led to one big finale. I can not avoid it, the completion of whatever period or project makes me feel nostalgic, makes me think and analyse backwards my behaviour, my acting, my own thinking.
Today it is my closure of these series of varied entries about Deutsch, Deutschland, die Deutschen and me as an interpreter. And for this happy ending, I would like to share this one idea I had some months ago that took me to create a multi-language-and-faces-video. The idea was simple: So many stereotypes are created all over the world about how ugly the German sounds that I think it deserves a chance to show its prettiness (or at least its normality). So I looked for people from different regions, different cultures, different hair colour and, most importantly, different languages, and I mixed them all together into one same phrase and one same lens.
The result, a successfully bearable short video (see link below), that strokes our eardrums with musical intonations from all around the world and amuse our eyes with colours and multiculturalism.
La musicalidad de los idiomas / The musicality of languages
Talking about multiculturalism, my classmates of the Universität Bonn
Just for all of us not to lose faith on our learning skills, and on the friendliness of the Sprache we keep hardly trying to learn.
Tschüss!
Punkt.