Sie dürfen diskutieren

We went over the signs for the Regeln in Germany and how to say what is allowed vs what we mustn’t do. The key difference between English and German here is that with “muss nicht” you are saying you don’t have to but you can do it. So, if you want to say what you really shouldn’t be doing in by “darf nicht” which means not allowed to by law or whatever. This is more stricter way of saying it which is generally the normal way to express a “schild” for a “regeln”.

We also played a team game today where we had to bet 1000 imaginary euros into guessing which of the 10 sentences were grammatically correct. There were 5 sentences wrong among the 10 but somehow when we first read it, 9 out of 10 seemed incorrect 😊 Well after further consultation we tried to agree on what other sentences could be correct and maybe we are mistaken in remembering some of the grammar rules. Mind you that we couldn’t use the books or the phone so it was quite a challenge. After the correct answers came out, the winners got their kinder chocolate prize which we took from them outside the class haha

Sudeep