Category Archives: Allgemein

False Friends / falsche Freunde

German and English are closely related and have many words in common. And the bad news? German and English are closely related and have many words in common.

Any English-speaker learning German should be aware of this fact. But sometimes things are not what they seem to be. Among the many words the two languages have in common lurk the so-called “false friends.” Linguistic false friends can be just as dangerous as the human variety. These treacherous words pretend to be something they aren’t. They can lead to embarrassment, or if you’re lucky, just laughter.

False friends, more accurately known as “false cognates,” are particularly prevalent in the two Germanic languages English and German. Because the two languages are such close relatives, they have a lot of words that look and sound alike or very similar. The innocent variety includes word pairs such as: begin/beginnen, house/Haus, garden/Garten, brown/braun, father/Vater, and summer/Sommer. There are many of these genuine cognates, and any language learner should use them to advantage.

The genuine cognates can be just as helpful for a German learning English as for an American learning German. But the false ones can also be a hidden danger going both ways. (There are many German books warning of such dangers in learning English.) Whether they are called “confusing words,” “false friends,” “words to watch out for,” or anything else, false cognates are something a language-learner must always be aware of. It’s too easy to fall into the trap.

Some German “False Friends”
DEUTSCH ENGLISH Correct German Term
bald soon bald = kahl
Billion trillion (US) billion = Milliarde
Dom cathedral dome = Kuppel
Gift poison gift, present = Geschenk
konsequent consistent(ly) consequently = folglich
Menü today’s special
(at a restaurant)
menu = Speisekarte
Präservativ condom preservative = Konservierungsmittel
Puff bordello puff = Hauch/Zug
Slip briefs, underwear slip = Unterkleid
slip (of foot) = Fehltritt
winken to wave to wink = blinzern, zwinkern

So, just what are we talking about, actually (aktuell)? Eventually (eventuell), we have to be brave (brav) and face the problem (Problem).

 

Genitiv

So today we learned about the Genitiv, it was interesting and by now it is supposed to be the easiest, but I don’t know why I still find it confusing. Maybe because I’ve known it for one day only. Anyways, today something interesting happened. I payed for my next course about 3 weeks ago, but today a girl from my class got the book for the next course. It was too easy, it was basically everything we’ve learned so far and almost nothing new, so the teacher said that for some people is good, because the knowledge settles down better, but she suggested that me and the other girl would probably be better off with the next course. So we went to the office and luckily, there were exactly two places left for the next course. So next month I will be in A2(2). I am so happy, I can’t wait to start speaking I think it will be fun :)

Akkusativ Pronomen

dsc08005.JPG1Bに続いて今日ならいました。mich dich ihn sie es uns euch sie Sie頭がこんがらがってしまいました。結局、訳を理解できてなければ答えがでないわけで、、もし4格のAkkusativだとわかってもそこから、変形を考えて、、、って。なんだかすごくややこしい。覚える+練習練習を繰り返すしかなさそうです。日本語に一度訳してから考えるからややこしいのかな、、、。けど、それしか方法ないし。。慣れとかもあるんでしょうか、、。私、挫折しそうですが、、、。涙細く長く続ける事に意味があると信じて、、、。あきらめずに復習を週末にちょこっとしたいと思います。 

Genus der Nomen

Heute haben wir im Unterricht das Thema “Genus der Nomen” wiederholt. Alle Ausländer wissen, dass der Teil der deutschen Grammatik für alle sehr schwer ist. Man muss das Genus zusammen mit dem Artikel und am besten auch noch gleich den Plural dazu lernen. Viele wundern sich, dass obwohl das natürliche Geschlecht von Mädchen weiblich ist, ist das Genus sächlich: das Mädchen!Es gibt auch die gute Nachricht! Bei einigen (aber eben nicht allen!) Nomen kann man das Genus erkennen. Z.B. folgende Nomen sind immer maskulin: Tageszeiten, Jahreszeiten, Monate, Wochentage (Ausnahme: die Nacht); Himmelsrichtungen, Wetter, alkocholische Getränke (Ausnahme: das Bier) usw.Ausnahmen bestätigen die Regel:)

zu + Infinitiv

今日は、zu + Infinitiv を勉強しました。日本語でいう 〜すること という意味なんですが、授業だけではついていけないので買ったばっかりの練習問題で忘れないうちに復習したいとおもいます。今日は少し雨が降ったので昨日まで溶けてなかった雪が一気に流れていきました。天気予報では明日はすごくいい天気の様子。ミュンヘンの冬を過ごしていると太陽の有難味がよくわかります。久々に温かくて過ごしやすい一日になるといいなぁ、、、。今日は、夕食にモルタッシェン&レバークヌーデルのスープを作りました。ミュンヘンの伝統的なスープです。Festtags suppedsc07972.JPG

Partizip I und II

Hallo,heute hat meine Kollegin aus Russland ein interessantes Referat gemacht. Sie hat über Glücksbringer oder Unglücksbringer berichtet. Jeder der Symbole oder der Zeichen haben in verschiedene Ländern andere Bedeutung….zum Beispiel hier in Deutschland wenn  ein Glas oder andere zerbrechliche Dinge zufällig heruntergefallen sind dann  bedeutet das Glück ,aber auf den Philippinen bedeutet es dass etwas schlimmes passieren wird. Die Frage ist ob das alles nur Aberglauben ist?Danach haben wir über das Thema Partizip I und II diskutiert. Ich finde die Grammatik Partizip I und II sind nicht so kompliziert wie die Passivgrammatik. Wir haben  Texte gelesen und danach haben wir die Sätze mit dem Partizip ausgesucht. Die Partizipgrammatik hat immer mit dem Verb oder Adjektiv und Nomen zu tun. Dann hat noch der Lehrer ein paar Beispiele gegeben, bis wir die Regeln der Grammatik verstanden hatten.Morgen ist der letzte Unterrichrstag und der Lehrer wollte einen Test von der ganze Lektionen vorbereiten und am Schluss wollen wir eine DVD anschauen…..bis zum letzten Mal!Ariane

Pronominaladverb

hallo Leute! before the class started i already read this topic about Konflikt und Lösungen .Beziehungenskisten-the  relationship between this people and the book. If  you read without understanding the text it’s useless, so i read, but with serious reading of course you understand what the book states. The book gave many examples, I find the book good, everyone understands well. Today she discucssed this topic and what is the meaning of some words we don’t understand. She teaches very well, and she gave every student one half sheet of paper to try if we understood this topic. The paper had a question on it and we wrote the answer and another exercese and test.